Braun Juicer MPZ 22 User Manual

Zitruspresse  
Multiquick 5  
Citrus press  
Presse citron  
Aparato para exprimir citricos  
Espremedor de citrinos  
Spremitore  
MPZ 22  
Type 4979  
Citruspers  
Citruspresse  
Sitruspresse  
Citruspress  
Sitruspuserrin  
Narenciye sikaca©i  
§ÂÌÔÓÔÛÙ›ÊÙË  
ëÓÍÓ‚˚ÊËχÎ͇ ‰Îfl ˆËÚÛÒÓ‚˚ı  
Deutsch  
Nederlands  
∂ÏÏËÓÈο  
4
Gebrauchsanweisung  
10 Gebruiksaanwijzing  
23 Garantie  
16 O‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜  
25 ∂ÁÁ‡ËÛË  
21 Garantie  
English  
Dansk  
ꢀꢁꢂꢂꢃꢄꢅ  
5
Use Instructions  
11 Brugsanvisning  
24 Garanti  
17 ꢆꢇꢂꢈꢉꢁꢃꢊꢄꢋ ꢌꢍ  
ꢎꢃꢂꢌꢏꢁꢐꢈꢐꢊꢄꢄ  
25 ꢑꢐꢉꢐꢇꢈꢄꢋ  
21 Guarantee  
Français  
Norsk  
6
Mode d’emploi  
12 Bruksanvisning  
24 Garanti  
21 Garantie  
20  
18  
Español  
Svenska  
7
Instrucciones de uso  
13 Bruksanvisning  
24 Garanti  
22 Garantía  
Português  
Suomi  
8
Instruções de uso  
14 Käyttöohjeet  
25 Takuu  
22 Garantia  
99274238/I-10  
D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/  
TR/GR/RUS/Arab  
Italiano  
Istruzioni d’uso  
23 Garanzia  
Türkçe  
15 Kullanılıµı hakkında  
malûmat  
9
 
a
M
b
c
5
k
c
i
u
q
i
t
l
u
M
d
e
 
3
Deutsch  
Unsere Produkte werden hergestellt, um  
höchste Ansprüche an Qualität, Funktio-  
nalität und Design zu erfüllen. Wir wün-  
schen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Gerät  
viel Freude.  
Sie, ob Ihre Netzspannung mit der  
Spannungsangabe auf dem Boden des  
Gerätes übereinstimmt.  
So entsaften Sie mit der Braun  
Multiquick 5  
Mit Ihrer Braun Multiquick 5 können Sie  
Zitrusfrüchte schnell und einfach ent-  
saften. Der praktische, hochklappbare  
Saftauslauf 2verhindert Nachtropfen  
nach dem Entsaften.  
Stecken Sie den Netzstecker in die  
Steckdose.  
Nehmen Sie den Deckel 5ab und stellen  
Sie ein Glas oder anderes Gefäß in die  
Einbuchtung unter dem Saftauslauf 2. Der  
Saftauslauf muss nach unten geklappt sein.  
Dann halbierte Zitrusfrucht gegen den  
Presskegel 4drücken: Der Motor schaltet  
sich automatisch ein (a). Beim Abheben  
der Zitrusfrucht schaltet sich der Motor  
von selbst wieder aus. Sobald der Saft in  
das Gefäß gelaufen ist, können Sie den  
Saftauslauf 2hochklappen (b): Dies ver-  
hindert ein Nachtropfen des Saftes.  
Vorsicht  
Lesen Sie bitte die Gebrauchsan-  
weisung sorgfältig und vollständig,  
bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.  
Dieses Gerät ist für die Verarbeitung  
haushaltsüblicher Mengen konstruiert.  
Kinder oder Personen mit einge-  
schränkten physischen, sensorischen  
oder geistigen Fähigkeiten dürfen  
dieses Gerät nicht benutzen, es sei  
denn, sie werden durch eine für ihre  
Sicherheit zuständige Person beauf-  
sichtigt. Grundsätzlich raten wir aber,  
das Gerät von Kindern fern zu halten.  
Den Motorblock 1nicht ins Wasser  
tauchen oder unter fließendes Wasser  
halten.  
Braun Geräte entsprechen den ein-  
schlägigen Sicherheitsbestimmungen.  
Reparaturen und das Auswechseln der  
Anschlussleitung dürfen nur autori-  
sierte Fachkräfte vornehmen. Durch  
unsachgemäße Reparaturen können  
erhebliche Gefahren für den Benutzer  
entstehen.  
Reinigung  
Ziehen Sie vor jeder Reinigung den  
Netzstecker.  
Heben Sie den Presskegel 4und die  
Safttrommel 3ab. Diese Teile können mit  
warmem Wasser und normalen Spül-  
mitteln gespült werden (c). Den Motor-  
block 1reinigen Sie bitte nur mit einem  
feuchten Tuch (d).  
Zum gründlichen Reinigen kann der  
Saftauslauf 2zusammengedrückt und  
nach unten abgezogen werden (e).  
Änderungen vorbehalten.  
Gerätebeschreibung  
1 Motorblock  
2 Saftauslauf  
3 Safttrommel  
4 Presskegel  
5 Deckel  
Dieses Gerät darf am Ende seiner  
Lebensdauer nicht mit dem  
Hausmüll entsorgt werden. Die  
Entsorgung kann über den Braun  
Kundendienst oder lokal verfügbare  
Rückgabe- und Sammelsysteme erfolgen.  
Anschließen  
Schließen Sie Ihre Braun Multiquick 5 nur  
an Wechselspannung (~) an und prüfen  
 
4
English  
Our products are engineered to meet the  
highest standards of quality, functionality  
and design. We hope you thoroughly  
enjoy your new Braun appliance.  
How to extract juice with the Braun  
Multiquick 5  
Connect the plug to an outlet.  
Take off the lid 5and place a glass or  
other receptacle into the mould under-  
neath the spout 2. The spout must be  
folded out downward.  
Then press a halved citrus fruit against  
the cone 4: The motor will turn on auto-  
matically (a).  
With your Braun Multiquick 5 you can  
extract the juice of citrus fruits fast and  
easily. The practical fold-up spout 2  
prevents dripping after dejuicing.  
Important  
When lifting the fruit off the cone, the  
motor will turn off again.  
After the juice you are extracting has flown  
into the receptacle, fold the spout 2up  
(b): That prevents dripping.  
Read all instructions carefully before  
using this product.  
This unit is constructed to process  
normal household quantities.  
This appliance is not intended for use  
by children or persons with reduced  
physical, sensory or mental  
Cleaning  
capabilities, unless they are given  
Before cleaning, always disconnect from  
supervision by a person responsible for the mains.  
their safety. In general, we recommend  
that you keep the appliance out of  
reach of children.  
Do not immerse the motor block 1in  
water nor hold it under running water.  
Braun electric appliances meet  
applicable safety standards. Repairs or  
Lift out the cone 4and the juice container  
3. These parts may be washed in warm  
water and normal dishwashing liquids (c).  
Clean the motor block 1with a damp  
cloth only (d).  
the replacement of the mains cord must For thorough cleaning, the spout 2can  
only be done by authorised service  
personnel. Faulty, unqualified repair  
work may cause considerable hazards  
to the user.  
be removed by pressing its two sides  
together and pulling it downwards (e).  
Subject to change without notice.  
Description  
1 Motor block  
2 Spout  
3 Juice container  
4 Cone  
Please do not dispose of the  
product in the household waste at  
the end of its useful life. Disposal  
can take place at a Braun Service  
Centre or at appropriate collection  
points provided in your country.  
5 Lid  
Connecting  
Connect your Braun Multiquick 5 to  
alternating current (~) only and check  
whether your voltage corresponds to the  
voltage printed on the bottom of the unit.  
 
5
Français  
Les procédés de pointe de fabrication  
de nos produits réunissent au plus haut  
niveau, qualité, fonctionnalité et design.  
C’est ainsi que vous pourrez pleinement  
apprécier ce nouvel appareil Braun.  
Branchement  
Brancher votre Braun Multiquick 5 sur du  
courant alternatif (~) seulement et vérifier  
que votre voltage correspond à celui qui  
est inscrit sous le socle de l’appareil.  
Avec le Brau Multiquick 5, vous pouvez  
extraire le jus des agrumes rapidement et  
facilement. Le bec verseur orientable 2  
empêche la formation de gouttes après  
avoir fait couler le jus.  
Comment extraire le jus avec le Braun  
Multiquick 5  
Brancher l’appareil.  
Retirer le couvercle 5et placer un verre ou  
un autre récipient dans l’encoche située  
sous le bec verseur 2. Le bec verseur doit  
être orienté vers le bas. Puis presser un  
demi citron sur le cône : Le moteur se  
mettra à fonctionner automatiquement (a).  
Quand on retire le fruit du cône, le moteur  
s’arrête à nouveau.  
Important  
Lire attentivement le mode d’emploi  
avant de mettre l’appareil en marche.  
Cet appareil a été conçu pour un usage  
domestique.  
Cet appareil n’est pas destiné à des  
enfants ou à des personnes aux  
capacités mentales, sensorielles et  
physiques réduites à moins qu’elles ne  
soient sous la surveillance d’un adulte  
responsable de leur sécurité. Mais de  
manière générale nous recommandons  
de maintenir cet appareil hors de  
portée des enfants.  
Après que le jus ait coulé dans le récipient,  
relever le bec verseur 2(b) pour empêcher  
la formation de gouttes.  
Entretien  
Débrancher toujours votre appareil avant  
de le nettoyer.  
Retirer la cône 4et le réceptacle pour le  
jus 3. Ces éléments peuvent être lavés à  
l’eau chaude avec un liquide de vaisselle  
courant (c). Nettoyer le bloc moteur 1  
avec un chiffon humide seulement (d).  
Pour un nettoyage complet, le bec verseur  
2peut être retire en exercant une pres-  
sion sur ses deux côtés et en le tirant vers  
le bas (e).  
Ne pas immerger le bloc moteur dans  
l’eau ni le passer sous l’eau courante.  
Les appareils électriques Braun  
répondent aux normes de sécurité en  
vigueur. Leur réparation ou le change-  
ment du cordon d’alimentation doivent  
être effectués uniquement par les  
Centres Service Agréés Braun (C.S.A. –  
voir liste sur le 3615 Braun). Des répa-  
rations effectuées par du personnel non  
qualifié peuvent causer accidents ou  
blessures à l’utilisateur.  
Peut être modifié sans préavis.  
A la fin de vie de votre appareil,  
veuillez ne pas le jeter avec vos  
déchets ménagers. Remettez-le à  
votre Centre Service agréé Braun  
ou déposez-le dans des sites de  
récupération appropriés conformément  
aux réglementations locales ou nationales  
en vigueur.  
Description  
1 Bloc moteur  
2 Bec verseur  
3 Réceptacle pour le jus  
4 Cône  
5 Couvercle  
 
6
Español  
Nuestros productos están desarrollados  
para alcanzar los más altos standars de  
calidad, funcionalidad y diseño.  
Esperamos que de verdad disfrute de su  
nuevo pequeño electrodoméstico Braun.  
Funcionamiento  
Conecte su Braun Multiquick 5 sólo a  
corriente alterna (~) y compruebe si el  
voltaje corresponde al del aparato.  
Como extraer zumo con el Braun  
Multiquick 5  
Conecte el enchufe a la red.  
Con su Braun Multiquick 5 puede Ud.  
extraer fácil y rapidamente el zumo de  
frutos cítricos. El práctico sistema anti-  
goteo evita pérdida de zumo después de  
exprimir.  
Quite la tapa 5coloque un vaso u otro  
recipiente bajo el vertedor 2. El vertedor  
debe estar abierto hacia abajo.  
Entonces presione la mitad de un cítrico  
contra la piña 4: El motor empieza a  
funcionar automaticamente (a). Cuando  
retire la fruta de la piña, el motor dejara de  
funcionar. Después de extraído el zumo,  
levante el vertedor 2(b): Para evitar el  
goteo.  
Importante  
Lea atentamente todas las instruc-  
ciones antes de utilizar este aparato.  
Este producto está diseñado para uso  
domestico.  
Este aparato no es para uso de niños  
ni personas con minusvalías físicas  
o mentales, salvo que se utilicen bajo  
Limpieza  
la supervisión de una persona respon- Desenchufe siempre el aparato antes de  
sable de su seguridad. En general, limpiarlo.  
recomendamos mantener este aparato Levante la piña 4el recipiente contenedor  
fuera del alcance de los niños.  
No sumerja el cuerpo del motor 1en  
agua ni lo ponga bajo el chorro de  
agua.  
La manipulación defectuosa realizada  
por personal no cualificado puede  
causar accidentes o daños al usuario.  
de zumo 3. Estas partes pueden lavarse  
con agua tibia y detergente normal (c).  
Limpie el motor 1sólo con un paño  
húmedo (d).  
Para una total limpieza del vertedor 2,  
apretarlo por ambos lados y tirar del  
mismo hacia abajo, extrayendolo del  
Los aparatos eléctricos Braun cumplen aparato (e).  
con las normas internacionales de  
seguridad. Las reparaciones o la  
sustitución del cable eléctrico deben  
ser realizadas por un Servicio de  
Asistencia Técnica autorizado. Las  
reparaciones realizadas por personal  
no autorizado pueden causar acci-  
dentes o daños al usuario.  
Modificaciones reservadas.  
No tire este producto a la basura  
al final de su vida útil. Llévelo a  
un Centro de Asistencia Técnica  
Braun o a los puntos de recogida  
habilitados por los ayuntamientos.  
Descripción  
1 Cuerpo del motor  
2 Vertedor  
3 Recipiente contenedor de zumo  
4 Piña  
5 Tapa  
 
7
Português  
Nossos produtos estão desenhados para Funcionamiento  
satisfazer os mais altos padrões de  
qualidade, funcionalidade e design.  
Ligue o seu Braun Multiquick 5 sómente a  
corrente alterna (~) e certifique-se de que  
Nós esperamos que você desfrute a fundo a voltagem corresponde à do aparelho.  
o seu novo aparelho Braun.  
Como extrair sumo com o Braun  
Multiquick 5  
Ligue o aparelho à corrente.  
Retire la tampa 5e coloque um copo ou  
Com o seu Braun Multiquick 5 V. pode  
extrair fácil e rápidamente o sumo de  
citrinos. O pràctico sistema antigotejo 2  
evita a perda de sumo depois de extração. outro recipiente sobre o vertedor 2.  
O vertedor deve estar aberto para baixo.  
Depois pressione metade de um citrino  
contra o espremedor 4.  
O motor comença a funcionar automáti-  
camente (a). Assim que retirar o fruto  
do espremedor, o motor deixará de  
funcionar. Depois de extraido o sumo,  
levante o vertedor 2(b) para evitar  
Importante  
Leia todas as instruções de utilização  
antes de usar este aparelho.  
Este aparelho foi construído para  
processar quantidades domésticas  
normais.  
Este aparelho não deve ser usado por  
crianças ou pessoas com capacidades gotejos.  
físicas ou mentais reduzidas, excepto  
quando estejam sob a supervisão  
Limpeza  
de alguém responsável pela sua segu- Antes de limpar, desligue sempre o  
rança. Em geral, recomendamos que  
mantenha o aparelho fora do alcance  
de crianças.  
Não introduza o corpo inferior 1dentro com agua morna e detergente normal (c).  
ou sob água corrente.  
aparelho da corrente.  
Levante o espremedor 4e o recipiente  
contentor 3. Estas peças podem lavar-se  
Limpe o corpo inferior 1sómente com un  
pano húmido (d). Para uma total limpeza  
Os aparelhos eléctricos Braun cum-  
prem com as normas internacionais de de vertedor 2segurá-lo pelos dois lados  
segurança aplicáveis. Reparações ou a e puxar o mesmo para baixo, retirando-o  
substituição do cabo de alimentação  
só devem ser efec-tuadas por um  
Serviço de Assistência Técnica autori-  
zado. As reparações efectuadas por  
pessoal não qualificado podem causar  
acidentes ou danos ao utilizador.  
do aparelho (e).  
Modificações reservadas.  
Por favor não deite o produto no  
lixo doméstico, no final da sua vida  
útil. Entregue-o num dos Serviços  
de Assistência Técnica da Braun,  
ou em locais de recolha específica,  
à disposição no seu país.  
Descrição  
1 Corpo inferior  
2 Vertedor  
3 Recipiente contentor  
4 Espremedor  
5 Tampa  
 
8
Italiano  
Nello studio del nostri prodotti perse-  
guiamo sempre tre obiettivi: qualità, fun-  
zionalità e design.  
Ci auguriamo che il prodotto Braun che  
avete acquistato soddisfi pienamente le  
vostre esigenze.  
Allacciamento alla corrente  
Collegare Braun Multiquick 5 soltanto alla  
corrente alternata (~) ed accertarsi che il  
voltaggio corrisponda a quello indicato  
alla base dell’apparecchio.  
Modalità d’uso  
Con Braun Multiquick 5 si può estrarre  
il succo degli agrumi in modo facile e  
veloce. Dotato di un pratico beccuccio  
salva-gocce 2.  
Inserire la spina in una presa di corrente.  
Togliere il coperchio 5e sistemare sotto il  
beccuccio 2un bicciere o un qualsiasi  
altro recipiente. Abbassare il beccucchio.  
Premere la metà dell’agrume sul cono 4:  
Il motore si avvierà automaticamente (a).  
Togliendo il frutto il motore si spegnerà.  
Dopo aver raccolto il succo nel bicchiere,  
springere verso l’alto il beccucchio salva-  
Importante  
Prima di usare il prodotto, leggere  
attentamente le istruzioni.  
Questo apparecchio è stato costruito  
per la lavorazione di normali quantità di gocce 2(b).  
uso familiare.  
Questo elettrodomestico non è  
progettato per essere utilizzato da  
bambini o da persone con capacità  
fisiche o mentali ridotte, senza la  
supervisione di una persona respon-  
sabile della loro sicurezza.  
In generale, si raccomanda di tenere  
l’elettrodomestico fuori dalla portata  
dei bambini.  
Pulizia  
Staccate sempre la spina prima di pulire  
l’apparecchio.  
Togliere il cono 4ed il contenitore per  
succo 3. Queste parti si possono lavare  
con acqua calda e normale detersivo per  
piatti (c). Pulire il blocco motore 1soltanto  
con un panno umido (d).  
Per una pulizia più accurata, togliere il  
beccuccio 2, premendo insieme i lati e  
abbassandolo (e).  
Il blocco motore 1non va immerso in  
acqua e nemmeno tenuto sotto acqua  
corrente.  
Gli elettrodomestici Braun corrispon-  
dono ai parametri di sicurezza vigenti.  
Se l’apparecchio mostra dei difetti,  
smettete di usarlo e portatelo ad un  
Centro Assistenza Braun per le ripara-  
zioni. Riparazioni errate o eseguite  
da personale non qualificato potreb-  
bero causare danni ed infortuni agli  
utilizzatori.  
Salvo cambiamenti.  
Si raccomanda di non gettare il  
prodotto nella spazzatura al  
termine della sua vita utile. Per  
lo smaltimento, rivolgersi ad un  
qualsiasi Centro Assistenza Braun  
o ad un centro specifico.  
Descrizione  
1 Blocco motore  
2 Beccuccio salva-gocce  
3 Contenitore per succo  
4 Cono  
5 Coperchio  
 
9
Nederlands  
Onze produkten worden gemaakt om aan aangegeben op de bodenplaat van de  
de hoogste kwaliteitseisen, functionaliteit citruspers overeenkomt met die van het  
en design te kunnen voldoen.  
Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe  
Braun apparaat.  
lichtnet.  
Gebruik  
Steek de steker in het stopkontakt.  
Verwijder het deksel 5en zet een glas in  
Met de Braun Multiquick 5 perst u  
moeiteloos en snel sap uit citrusvruchten. de uitsparing onder de schenktuit 2. De  
De praktische, inklapbare schenktuit 2  
voorkomt nadruppelen.  
schenktuit nar beneden openklappen.  
Druk vervolgens een gehalveerde citrus-  
vrucht op de perskegel 4: De motor  
begint vanzelf te draajen (a). De motor  
stopt zodra u de perskegel vrijlaat.  
Belangrijk  
Lees eerst zorgvuldig de gebruiksaan-  
wijzing, voordat u dit apparaat gaat  
gebruiken.  
Als het glas is volgelopen, dan de schenk-  
tuit 2naar boven dichtklappen om  
nadruppelen te voorkomen (b).  
Dit apparaat is bedoeld voor normaal  
huishoudelijk gebruik.  
Dit apparaat is niet bedoeld voor  
gebruik door kinderen of personen  
met verminderde fysieke of mentale  
capaciteiten, tenzij zij het apparaat  
gebruiken onder toezicht van een  
persoon verantwoordelijk voor hun  
veiligheid. Over het algemeen raden  
wij aan dit apparaat buiten bereik van  
kinderen te houden.  
Schoonmaken  
Trek vóór het schoonmaken de stekker uit  
het stopkontakt.  
Neem de perskegel 4en het sapreservoir  
3van het motorhuis 1.  
Beide kunnen met warm water en normaal  
afwasmiddel worden schoongemaakt (c).  
Reinig het motorhuis 1uitsluitend met  
Houdt het motorhuis 1niet onder water een vochtige doek (d).  
of stromend water.  
Voor grondig schoonmaken, de schenk-  
tuit 2enigszins samenknijpen en naar  
Elektrische apparaten van Braun vol-  
doen aan de veiligheidsvoorschriften.  
Reparaties aan het apparaat of ver-  
vanging van het snoer mogen alleen  
worden uitgevoerd door deskundig  
service-personeel. Ondeskundig,  
oneigenlijk reparatiewerk kan aanzien-  
beneden trekken (e).  
Wijzigingen voorbehouden.  
lijk gevaar opleveren voor de gebruiker. Gooi dit apparaat aan het eind van  
zijn nuttige levensduur niet bij het  
Beschrijving  
1 Motorhuis  
2 Schenktuit  
3 Sapreservoir  
4 Perskegel  
5 Deksel  
huisafval. Lever deze in bij een  
Braun Service Centre of bij de door  
uw gemeente aangewezen  
inleveradressen.  
Aansluiten  
De Braun Multiquick 5 op wisselspanning  
(~) aansluiten. Kontroleer of de spanning  
 
10  
Dansk  
Alle vore produkter udvikles, så de  
opfylder de strengeste krav hvad angår  
kvalitet, funktionalitet og design.  
Vi håber, De vil få stort udbytte af Deres  
nye Braun produkt.  
Brug  
Tilslut produktet til elnettet.  
Tag låget 5af og anbring et glas eller en  
anden beholder i udskæringen under  
afløbstuden 2. Afløbstuden skubbes  
nedad.  
Mes Deres Braun Multiquick 5 kan De  
hurtigt og let presse saft af citrusfrugter.  
Den praktiske afløbstud 2, der skubbes  
nedad ved brug, forhindrer dryp efter  
presning.  
Pres derpå en halv citrusfrugt mod  
pressekeglen 4. Motoren starter auto-  
matisk (a).  
Når frugten fjernes fra pressekeglen,  
afbrydes motoren igen. Når juicen, som  
De har presset, er løbet ned i beholderen,  
skubbes afløbstuden 2opad (b); derved  
undgås dryp.  
Vigtigt  
Læs hele brugsanvisningen omhyg-  
geligt igennem, før apparatet tages i  
brug.  
Dette apparat er beregnet til brug i en  
normal husholdning.  
Dette produkt er ikke beregnet til at  
bruges af børn eller svagelige personer Før rengøring tages stikket altid ud af  
uden overvågning af en person der er kontakten. Løft pressekeglen 4og juice-  
ansvarlig for deres sikkerhed. Generelt beholderen 3af. Disse dele kan vaskes  
Rengøring  
Tag altid stikket ud af stikkontakten før  
rengøring.  
anbefaler vi at produktet opbevares  
utilgængeligt for børn.  
Motordelen 1må ikke nedsænkes i  
vand eller holdes under rindende vand. Ved omhyggelig rengøring kan afløbstu-  
Brauns elektriske apparater overholder den 2tages af ved at trykke samtidigt på  
i varmt vand tilsat almindelige opvaske-  
midler (c). Rengør motordelen 1med en  
fugtig klud (d).  
gældende sikkerhedsbestemmelser.  
Reparation eller udskiftning af ledning  
må kun foretages af autoriseret service-  
personale. Forkert, ukvalificeret repa-  
ration kan forårsage ulykker og være til  
fare for brugeren.  
siderne af den og trække nedad (e).  
Ret til ændringer forbeholdes.  
Apparatet bør efter endt levetid  
ikke kasseres sammen med  
husholdningsaffaldet. Borts-  
kaffelse kan ske på et Braun  
Servicecenter eller passende, lokale  
opsamlingssteder.  
Beskrivelse  
1 Motordel  
2 Afløbstud  
3 Juicebeholder  
4 Pressekegle  
5 Låg  
Tilslutning  
Deres Braun Multiquick 5 må kun tilsluttes  
vekselstrøm (~). Kontroller før tilslutning,  
om spændingen i Deres elnet stemmer  
overens med spændingsangivelsen på  
produktets bundplade.  
 
11  
Norsk  
Våre produkter er produsert for å imøte-  
komme de høyeste standarder nar det  
gjelder kvalitet, funksjon og design.  
Vi håper du vil få mye glede av ditt nye  
Braun produkt.  
Pressing av juice med Braun  
Multiquick 5  
Sett støpselet i stikk-kontakten.  
Ta av lokket 5og plasser et glass eller  
en annen beholder i fordypningen under  
tuten 2. Tuten må være nedfelt.  
Met Braun Multiquick 5 kan du raskt og  
enkelt presse juice av sitrusfrukter. Den  
praktiske utfellbare tuten 2forhindrer  
drypping etter bruk.  
Press så en halv sitrusfrukt mot press-  
konen 4. Motoren starter da automatisk (a).  
Når frukten blir løftet av, stopper motoren  
igjen. Etter at saften er rent ned i behol-  
deren, skyves tuten 2opp (b); det for-  
hindrer drypping.  
Viktig  
Les hele bruksanvisningen nøye før  
produktet tas i bruk.  
Denne sitruspressen er konstruert for  
tilbereding av normale husholdnings-  
mengder.  
Rengjøring  
Før rengjøring tas alltid støpselet ut av  
stikkontakten.  
Dette produktet er ikke ment å brukes  
av barn eller personer med redusert  
fysisk eller mental kapasitet, med  
Løft av presskonen 4og saftbeholderen  
3. Disse delene kan vaskes i varmt vann  
og vanlige husholdningsvaskemidler (c).  
mindre en person ansvarlig for barnets (Ikke i oppvaskmaskin.) Motorenheten 1  
eller den andre personens sikkerhet har rengjøres med en fuktig klut (d).  
kontroll over situasjonen. Generelt  
anbefaler vi at produktet oppbevares  
utilgjengelig for barn.  
Motorenheten 1må ikke dyppes ned i  
vann eller holdes under rennende vann.  
Braun elektriske apparater tilfredsstiller Endringer forbeholdes.  
gjeldende krav til sikkerhet. Reparas-  
For grundigere rengjøring, ta av tuten 2  
ved å klemme de to sidene sammen og  
trekke den ned (e).  
joner eller bytte av ledning må kun  
foretas av autorisert servicepersonell.  
Mangelfulle, ukvalifiserte reparasjoner  
kan føre til skader eller ulykker.  
Ikke kast dette produktet sammen  
med husholdningsavfall når det  
skal kasseres. Det kan leveres hos  
et Braun servicesenter eller en  
miljøstasjon.  
Beskrivelse  
1 Motorenhet  
2 Tut  
3 Saftbeholder  
4 Presskon  
5 Lokk  
Tilkobling  
Braun Multiquick 5 kan bare tilkobles  
vekselstrøm (~). Kontroller at spenningen i  
huset tilsvarer den som er trykket på  
merkeplaten under apparatet.  
 
12  
Svenska  
Våra produkter är producerade för att  
Pressning av juice med Braun  
uppfylla högsta krav när det gäller kvalitet, Multiquick 5  
funktion och design.  
Anslut stickkontakten till ett vägguttag.  
Vi hoppas att du får mycket glädje av din  
nya Braun-produkt.  
Lyft av locket 5och placera ett glas eller  
liknande intill behållaren under pipen 2.  
Pipen måste vara helt utfälld neråt. Pressa  
därefter en halv citrusfrukt mot press-  
konen 4. Motorn startar automatiskt (a).  
När frukten avlägsnas från presskonen,  
stänger motorn av sig själv. Efter att  
Med Braun Multiquick 5 går det snabbt  
och enkelt att pressa saft från citrus-  
frukter. Den praktiska uppfällbara pipen2  
förhindrar dropp.  
Viktigt  
fruktsaften har runnit ner i glaset, fäll pipen  
2uppåt (b). Detta för att förhindra dropp.  
Läs noga igenom bruksanvisningen  
innan du börjar använda apparaten.  
Denna citruspress är konstruerad för  
normala hushållskvantiteter.  
Denna produkt är inte menad att  
användas av barn eller personer med  
Rengöring  
Dra alltid kontakten ur uttaget före  
rengöring.  
Lyft ur presskonen 4och fruktsaftbe-  
reducerad fyskisk eller mental kapacitet hållaren 3. Dessa delar diskas för hand  
utan övervakning av en person som är  
ansvarig för deras säkerhet. Generellt  
rekommenderar vi att produkten  
förvaras utom räckhåll för barn.  
Doppa inte motordelen 1i vatten och  
håll den inte under rinnande vatten.  
Brauns elektriska apparater följer  
gällande säkerhetsstandard.  
(c). Rengör motordelen 1enbart med en  
fuktig trasa (d).  
För grundligare rengöring, avlägsna pipen  
2genom att trycka ihop dess sidor och  
därefter dra neråt (e).  
Ändringar förbehålles.  
Reparationer eller byte av huvudsladd  
får endast göras av auktoriserad  
serviceverkstad. Bristfälliga, okvali-  
ficerade reparationer kan orsaka fara  
för användaren.  
När produkten är förbrukad får  
den inte kastas tillsammans med  
hushållssoporna. Avfallshantering  
kan ombesörjas av Braun service-  
center eller på din lokala återvinnings-  
station.  
Beskrivning  
1 Motordel  
2 Pip  
3 Fruktsaftbehållare  
4 Presskon  
5 Lock  
Anslutning  
Anslut Er Braun Multiquick 5 entbart till  
ett växelströmsuttag (~) och kontrollera  
att spänningen i vägguttaget överens-  
stämmer med det voltantal som anges  
undertill på apparaten.  
 
13  
Suomi  
Tuotteemme on suunniteltu täyttämään  
korkeimmatkin laadun, toimivuuden ja  
muotoilun vaatimukset.  
Liitäntä  
Liitä laite ainoastaan vaihtovirtaan (~) ja  
tarkista, että verkkojännite vastaa laitteen  
Toivomme, että uudesta Braun-tuotteesta pohjakilvessä annettua jännitettä.  
on Teille paljon hyötyä.  
Braun Multiquick 5 -pusertimen käyttö  
Braun Multiquick 5 -sitruspusertimella  
saat sitrushedelmistä mehua nopeasti  
ja helposti. Kätevän ylöskääntyvän  
mehukourun 2ansiosta mehua ei tipu  
pöydälle mehustamisen jälkeen.  
Liitä pistoke pistorasiaan. Ota kansi 5  
pois, ja aseta lasi tai muu astia mehu-  
kourun 2alle. Mehukourun on oltava  
käännettynä alaspäin.  
Paina hedelmänpuolikasta puserrin-  
kartiota 4vasten. Moottori käynnistyy  
automaattisesti (a).  
Kun nostat hedelmän puserrinkatiolta,  
moottori pysähtyy automaattisesti.  
Kun puserrettu mehu on valunut astiaan,  
käännä mehukouru 2ylös (b): näin mehua  
ei pääse tippumaan pöydälle.  
Tärkeää  
Lue ensin koko käyttöohje huolellisesti  
ja käytä tuotetta vasta sen jälkeen.  
Tämä tuote on suunniteltu vain valmi-  
stamaan normaaleja kotitalousmääriä.  
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu lasten  
käyttöön. Tätä laitetta ei ole myöskään  
tarkoitettu henkilöiden, joilla on  
Puhdistus  
Irrota aina verkkojohto pistokkeesta  
ennen kuin ryhdyt pudistamaan laitetta.  
Irrota puserrinkartio 4ja mehusäiliö 3.  
Nämä osat voit pestä lämpimällä vedellä ja  
tavallisella astianpesuaineella (c). Pyyhi  
moottoriosa 1puhtaaksi kostealla rievulla  
(d).  
Perusteellista puhdistusta varten mehu-  
kourun 2voi irrottaa painamalla sen sivuja  
yhteen ja vetämällä alaspäin (e).  
alentunut fyysinen tai psyykkinen tila,  
käytettäväksi. Poikkeuksena, jos lapsi  
tai henkilö on hänen turvallisuudestaan  
vastaavan henkilön valvonnan alaisena.  
Suosittelemme, että laitteen tulee olla  
lasten ulottumattomissa.  
Älä upota moottoriosaa 1veteen tai  
pidä sitä juoksevan veden alla.  
Braunin sähkölaitteet täyttävät  
vaadittavat turvallisuusstandardit.  
Verkkojohdon korjauksen tai vaihdon  
saa suorittaa ainoastaan valtuutettu  
Braun-huoltoliike. Virheellinen,  
Muutosoikeus pidätetään.  
epäpätevä korjaus voi aiheuttaa  
vahinkoa käyttäjälle.  
Kun laite on tullut elinkaarensa  
päähän, säästä ympäristöä äläkä  
hävitä sitä kotitalousjätteiden  
mukana. Hävitä tuote viemällä se  
Braun-huoltoliikkeeseen tai  
Laitteen osat  
1 Moottoriosa  
2 Mehukouru  
3 Mehusäiliö  
4 Puserrinkartio  
5 Kansi  
asianmukaiseen keräyspisteeseen.  
 
14  
Türkçe  
Braun ürünleri kullandiπiniz için teµekkür  
ederiz.  
Kapaπ∂ 5aç∂n∂z.  
S∂v∂ kanal∂n∂n 2alt∂na bir bardak veya kap  
koyunuz. Kanal aµaπ∂ya doπru çevrilmis  
olmal∂d∂r.  
Yar∂m olarak kesilmiµ meyveyi (narenciye)  
koninin 4üzerine bast∂r∂n∂z. Motor oto-  
matik olarak dönecektir (a).  
Meyveyi koninin üzerinden çektiπiniz an  
motor duracakt∂r.  
Meyvenin suyu bardaπa dolduktan sonra,  
s∂v∂ akma kanal∂n∂ 2yukar∂ya doπru  
çeviriniz (b). Bu µekilde meyve suyunun  
damlamas∂ önlenmiµ olacakt∂r.  
Sat∂n ald∂π∂n∂z Braun ürünü Gillette San.  
ve Tic. A.Ω. taraf∂ndan ithal edilmiµ olup,  
servis hizmetleri bir TEBA Ωirketler Grubu  
Kuruluµu olan BOSAΩ A.Ω. taraf∂ndan  
verilmektedir.  
Braun ürünleri en yüksek kalitede  
üretilmiµtir.  
Uyarilar  
Bu ürünü kullanmadan önce, k∂lavuzu-  
nuzu okuyunuz.  
Lütfen çocuklar∂n eriµemeyeceπi  
yerlerde bulundurunuz.  
Bu aygıt sorumlu bir kiµinin gözetiminde  
olmaksızın çocukların ve fiziksel yada  
ruhsal engelli kiµilerin kullanmasına  
uygun de©ildir. Aygıtınızı çocukların  
ulaµabilece©i yerlerden uzak tutmanızı  
öneririz.  
Temizlik  
Temizliπe baµlamadan önce fiµi prizden  
çekiniz. Koniyi 4ve meyve suyu kab∂n∂ 3  
yukar∂ya çekerek yerlerinden ç∂kar∂n∂z. Bu  
parçalar normal bulaµ∂k deterjanlar∂ ve ∂l∂k  
su ile y∂kanabilirler (c).  
Motor bloπunu 1sadece hafif nemli  
bir bezle siliniz (d). Kesinlikle su ile  
y∂kamay∂n∂z. Baµtan aµaπ∂ temizlik için s∂v∂  
kanal∂n∂ 2iki kenar∂ndan bast∂rarak  
aµaπ∂ya doπru çekerek ç∂kar∂n∂z (e).  
Cihaz∂n motor bloπunu 1kesinlikle  
suya sokmay∂n∂z ve akan su alt∂nda  
tutmay∂n∂z.  
Braun elektrikli aletleri en uygun  
güvenlik standartlarına göre üretilmiµtir.  
Elektrikli aletlerle ilgili her türlü onarım  
yetkili teknik servisler tarafından  
yapılmalıdır. Eksik veya kalitesiz olarak  
yapılan onarım kazalara ve kullanıcının  
yaralanmasına yol açabilir.  
Bildirim yapılmadan deπiµtirilebilir.  
EEE STANDARTLARINA  
UYGUNDUR  
Bakanl∂kça tespit ve ilan edilen  
kullan∂m ömrü 7 y∂ld∂r.  
Tanitim  
Üretici firma ve CE iµareti uygunluk  
de©erlendirme kuruluµu:  
Braun GmbH  
Frankfurter Straße 145  
61476 Kronberg / Germany  
1 Motor bloπu  
2 S∂v∂ kanal∂  
3 S∂v∂ kab∂  
4 Koni  
5
Kapak  
(49) 6173 30 0  
Fax (49) 6173 30 28 75  
Elektrik baπlantisi  
Ürünü sadece alternatif (~) ak∂ma  
baπlayn∂n∂z. Ürünün alt∂nda yazan voltaj∂n  
evinizin voltaj∂na uygun olmas∂na dikkat  
ediniz.  
P&G Sat. ve Daπ. Ltd. Ωti.  
Serin Sok. No: 9 34752 ∑çerenköy/∑stanbul  
taraf∂ndan ithal edilmiµtir.  
P&G Tüketici Hizmetleri  
0 800 261 63 65,  
Kullanim  
Elektrik fiµini prize tak∂n∂z.  
 
15  
∂ÏÏËÓÈο  
∆· ÚÔ›ÔÓÙ· Ì·˜ ηٷÛ΢¿˙ÔÓÙ·È Ì ÙȘ 3 ¢Ô¯Â›Ô ¯˘ÌÔ‡  
ηχÙÂÚ˜ ÚԉȿÁڷʤ˜ ÁÈ· ÔÈfiÙËÙ·,  
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÎfiÙËÙ· Î·È Û¯Â‰È·ÛÌfi.  
∂Ï›˙Ô˘Ì ÔÙÈ ı· ÈηÓÔÔÈËı›Ù ·fi-  
Ï˘Ù· ·fi ÙËÓ Î·ÈÓÔ‡ÚÁÈ· Û·˜ Û˘ÛÎÂ˘Ë  
Braun.  
4 ∫ÒÓÔ  
5 ∫·¿ÎÈ  
¶ˆ˜ Ó· ‚Á¿ÏÂÙ ¯‡Ìfi Ì ÙÔ  
ÏÂÌÔÓÔÛÙ›ÊÙË Braun Multiquick 5  
™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔÓ ÛÙËÓ Ú›˙·.  
ª¤ ÙÔ ÏÂÌÔÓÔÛÙ›ÊÙË Braun Multiquick 5  
ÌÔÚ›Ù ӷ ‚Á¿ÏÂÙ ÙÔ ¯˘Ìfi ·fi  
ÏÂÌfiÓÈ· Î·È ÔÚÙÔοÏÈ· ÁÚ‹ÁÔÚÙ· Î·È  
‡ÎÔ·. ∆Ô Ú·ÎÙÈÎfi ‚Ú˘Û¿ÎÈ 2ÎÏ›ÓÂÈ  
ÚÔ˜ Ù· ¿Óˆ Î·È ¤ÙÛÈ ‰ÂÓ ·Ê‹ÓÂÈ Ó·  
ÛÙ¿ÍÔ˘Ó ˘ÔÏÏ›ÌÌ·Ù· ¯˘ÌÔ‡.  
µÁ¿ÏÙ ÙÔ Î·¿ÎÈ 5‚¿ÏÙ ÙÔ ÔÙËÚÈ ‹ fiÙÈ  
¿ÏÏÔ ı¤ÏÂÙ ÛÙËÓ ·˘Ï¿ÎˆÛË Ô‡ ¤¯ÂÈ ÙÔ  
Ì˯¿ÓËÌ· οو ·fi ÙÔ ‚Ú˘Û¿ÎÈ 2.  
°˘Ú›ÛÙ ÙÔ ‚Ú˘Û¿ÎÈ ÚÔ˜ Ù· οو, ÌÂÙ¿  
ȤÛÙ ÙÔ ÌÈÛfi ÂÓfi˜ ÔÚÙÔηÏÈÔ‡ ‹  
·ÚfiÌÔÈÔ˘ ÊÚÔ‡ÙÔ˘ ¿Óˆ ÛÙÔÓ ÎÒÓÔ 4  
ÙfiÙ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· ·˘ÙfiÌ·Ù· ı· ·Ú¯›ÛÂÈ  
Ó· Á˘Ú›˙ÂÈ (a) ÌfiÏȘ ÛËÎÒÛÂÙ ÙÔ ÊÚÔ‡ÙÔ  
Î·È ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÙ ÙËÓ ›ÂÛË ÙÔ˘ ÎÒÓÔ˘  
¶ÚÔÛÔ¯‹  
¶·Ú·Î·Ïԇ̠‰È·‚·ÛÙ Ì ÚÔÛÔ¯‹  
ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÚÈÓ ¯ÚËÛ›ÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙËÓ ·˘ÙfiÌ·Ù· ı· ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÈ Î·È ÙÔ ÌÔÙ¤Ú  
Û˘Û΢‹.  
Ó· ÂÚÁ¿˙ÂÙ·È. OÙ·Ó ¤ÛÂÈ Ô ¯˘Ìfi˜ ÛÙÔ  
ÔÙ‹ÚÈ ‹ ¿ÏÏÔ ‰Ô¯Â›Ô Á˘Ú›ÛÙ ÙÔ ‚Ú˘Û¿ÎÈ  
2ÚÔ˜ Ù· Â¿Óˆ (b).  
∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ Â›Ó·È Î·Ù·Û΢·Û-  
̤ÓË ÁÈ· ÙËÓ ÂÂÍÂÚÁ·ÛÈ·  
Û˘ÓËıÈ·Ì¤ÓˆÓ ÔÛÔÙ‹ÙˆÓ ÔÈÎȷ΋˜  
¯Ú‹Û˘.  
∫·ı¿ÚÈÛÌ·  
¶Ú›Ó ·fi οı ηı·ÚÈÛÌ·, ‚Á¿ÏÙ ÙÔ  
ηÏÒ‰ÈÔ ·fi ÙË Ú›˙·.  
∞˘Ù‹ Ë Û˘Û΢‹ ‰ÂÓ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È  
ÁÈ· ¯Ú‹ÛË ·fi ·È‰È¿ ‹ ¿ÙÔÌ· Ì  
ÌÂȈ̤Ó˜ ۈ̷ÙÈΤ˜ ‹ ‰È·ÓÔËÙÈΤ˜  
µÁ¿ÏÙ ÙÔÓ ÎÒÓÔ 4Î·È ÙÔ ‰Ô¯Â›Ô ¯˘ÌÔ‡  
ÈηÓfiÙËÙ˜, ÂÎÙfi˜ Î·È ·Ó ÂÈÙËÚÔ‡ÓÙ·È 3Î·È ÙÔ ‰‡Ô ·˘Ù¿ ̤ÚË ÌÔÚÔ‡Ó Ó·  
·fi ¿ÙÔÌ· ˘‡ı˘Ó· ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿-  
ÏÂÈ¿ ÙÔ˘˜. °ÂÓÈο, Û˘ÓÈÛÙԇ̠ӷ  
Îڷٿ٠ÙËÓ Û˘Û΢‹ Ì·ÎÚÈ¿ ·fi  
·È‰È¿.  
ªËÓ Ê¤ÚÓÂÙ ÙÔ ÙÌ‹Ì· ÙÔ˘ ÌÔÙ¤Ú 1Û ‚¿ÛÙ ÙÔ ÚÔ˜ Ù· οو.  
Â·Ê‹ Ì ÓÂÚÔ, ÎÚ·ÙˆÓÙ·˜ ÙÔ Î¿Ùˆ  
Ï˘ıÔ‡Ó Ì ˙ÂÛÙfi ÓÂÚfi Î·È Ù· ÁÓˆÛÙ¿  
˘ÁÚ¿ Û·Ô‡ÓÈ· È¿ÙˆÓ. ∆Ô ÌÔÙ¤Ú 1  
ϤÓÂÙ·È Ì ¤Ó· ‚ÚÂÁ̤ÓÔ ·Ó› (e).  
°È· Ó· Ï˘ı› Î·È ÙÔ ‚Ú˘Û¿ÎÈ Î·Ï¿ ηÙÂ-  
·fi ÙÚ¯ԇÌÂÓÔ ÓÂÚfi ‹ ‚˘ı›˙ÔÓÙ·˜ ÙÔ  
ÛÂ ÓÂÚfi.  
ªÂ Ù‹Ó ¤ÈʇϷÍË ÙÚÔÔÔÈ‹ÛˆÓ.  
ºÎÂÚ ÔÈ ÁÎÂÍÙÒÈÍ›Ú ÛıÛÍÂı›Ú Braun  
ÎÁÒÔ˝Ì Ù· ÈÛ˜˝ÔÌÙ· Ò¸Ùı· ·Ûˆ·-  
ÎÂfl·Ú. ‹Ë ÂÈÛÍÂıfi fi ·ÌÙÈÍ·Ù‹ÛÙ·ÛÁ  
ÙÔı ͷ΢‰flÔı ÙÒÔˆÔ‰ÔÛfl·Ú Ò›ÂÈ Ì·  
‰ÈÂÌÂÒ„ÂflÙ·È Ï¸ÌÔ ·¸ ÂÓÔıÛÈÔ‰ÔÙÁ-  
Ï›ÌÔıÚ Ù˜ÌÈÍÔ˝Ú. ≈ÎÎÈfiÚ ÂÈÛÍÂıfi  
·¸ ·Ì·Òϸ‰È· ‹ÙÔÏ· ÏÔÒÂfl Ì·  
ÒÔͷΛÛÂÈ Ï„‹ÎÔıÚ ÍÈ̉˝ÌÔıÚ „È·  
ÙÔÌ ˜ÒfiÛÙÁ.  
¶·Ú·Î·Ïԇ̠ÌËÓ ÂÙ¿ÍÂÙ  
ÙË Û˘Û΢‹ ÛÙ· ÔÈÎȷο  
·ÔÚÚ›ÌÌ·Ù· fiÙ·Ó ÊÙ¿ÛÂÈ ÙÔ  
Ù¤ÏÔ˜ Ù˘ ¯Ú‹ÛÈÌ˘ ˙ˆ‹˜ Ù˘. ∏  
‰È¿ıÂÛ‹ Ù˘ ÌÔÚ› Ó· Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËı›  
Û ¤Ó· ·fi Ù· ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ  
Û˘ÓÂÚÁ›· Ù˘ Braun ‹ ÛÙ· ηٿÏÏËÏ·  
ÛËÌ›· Û˘ÏÏÔÁ‹˜ Ô˘ ·Ú¤¯ÔÓÙ·È ÛÙË  
¯ÒÚ· Û·˜.  
¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹  
1 ªÔÙ¤Ú  
2 µÚ˘Û¿ÎÈ  
 
16  
êÛÒÒÍËÈ  
ç‡¯Ë ÔÓ‰ÛÍÚ˚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛Ú Ò‡Ï˚Ï  
‚˚ÒÓÍËÏ Òڇ̉‡Ú‡Ï ‚ ӷ·ÒÚË Í‡˜Â-  
ÒÚ‚‡, ÙÛÌ͈ËÓ̇θÌÓÒÚË Ë ‰ËÁ‡È̇.  
å˚ ̇‰ÂÂÏÒfl, ˜ÚÓ Ç‡Ï ‰ÓÒÚ‡‚ËÚ  
Û‰Ó‚ÓθÒÚ‚Ë ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË LJ¯Â„Ó  
ÌÓ‚Ó„Ó ÔË·Ó‡ ÓÚ Braun.  
ë ÔÓÏÓ˘¸˛ ÒÓÍÓ‚˚ÊËχÎÍË Braun  
Multiquick 5 Ç˚ ÒÏÓÊÂڠ΄ÍÓ Ë ·˚ÒÚÓ  
‚˚ʇڸ ÒÓÍ ËÁ ˆËÚÛÒÓ‚˚ı ÙÛÍÚÓ‚.  
ì‰Ó·Ì˚È ÔÓ‚Ó‡˜Ë‚‡˛˘ËÈÒfl ‚‚Âı  
ÌÓÒËÍ 2Ô‰ÓÚ‚‡˘‡ÂÚ Í‡Ô‡Ì¸Â ÔÓÒΠ 
Á‡‚Â¯ÂÌËfl ÔÓˆÂÒÒ‡ ‚˚ÊËÏÍË ÒÓ͇.  
èÓ‰Íβ˜ÂÌË  
èÓ‰Íβ˜‡ÈÚ LJ¯Û ÒÓÍÓ‚˚ÊËχÎÍÛ  
Braun Multiquick 5 ÚÓθÍÓ Í ËÒÚÓ˜ÌËÍÛ  
ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ (~) Ë ÒΉËÚÂ, ˜ÚÓ·˚  
̇ÔflÊÂÌË ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Ó‚‡ÎÓ Ô‡‡-  
ÏÂÚ‡Ï, Û͇Á‡ÌÌ˚Ï Ì‡ ÌËÊÌÂÈ ˜‡ÒÚË  
ÔË·Ó‡.  
ä‡Í ‚˚ÊËχڸ ÒÓÍ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛  
Braun Multiquick 5  
ÇÒÚ‡‚¸Ú ‚ËÎÍÛ ‚ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÛ˛  
ÓÁÂÚÍÛ. ëÌËÏËÚ Í˚¯ÍÛ 5Ë  
ÔÓÏÂÒÚËÚ ÒÚ‡Í‡Ì ËÎË ‰Û„ÓÈ  
ÔËÂÏÌ˚È ÒÓÒÛ‰ ̇ ÔÓ‰ÒÚ‡‚ÍÛ ÔÓ‰  
ÌÓÒËÍÓÏ 2. çÓÒËÍ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ  
ÔÓ‚ÂÌÛÚ¸ ‚ÌËÁ. á‡ÚÂÏ ÔËÊÏËÚ  
ÔÓÎÓ‚ËÌÍÛ ˆËÚÛÒÓ‚Ó„Ó ÙÛÍÚ‡ Í ÍÓÌÛÒÛ  
4. åÓÚÓ ‚Íβ˜ËÚÒfl ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË (‡).  
èË ÒÌflÚËË ÙÛÍÚ‡ Ò ÍÓÌÛÒ‡ ÏÓÚÓ  
‚˚Íβ˜ËÚÒfl. èÓÒΠÚÓ„Ó Í‡Í ‚˚ÊË-  
χÂÏ˚È ÒÓÍ ÒÚ˜ÂÚ ‚ ÔËÂÏÌ˚È ÒÓÒÛ‰,  
ÔÓ‚ÂÌËÚ ÌÓÒËÍ 2‚‚Âı. (b) Ç ÂÁÛθ-  
Ú‡Ú ͇ԇ̸ ÔÂÍ‡˘‡ÂÚÒfl.  
ÇÌËχÌËÂ!  
èÓÒ¸·‡ ‚ÌËχÚÂθÌÓ Ë ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛  
ÓÁ̇ÍÓÏËÚ¸Òfl Ò ËÌÒÚÛ͈ËÂÈ, ÔÂ‰  
̇˜‡ÎÓÏ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ÔË·Ó‡.  
чÌÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Ô‰̇Á̇˜ÂÌÓ  
‰Îfl ÔÂÂ‡·ÓÚÍË Ì·Óθ¯Ó„Ó  
ÍÓ΢ÂÒÚ‚‡ ˆËÚÛÒÓ‚˚ı ÙÛÍÚÓ‚ ‰Îfl  
‰Óχ¯ÌÂ„Ó ÔÓÚ·ÎÂÌËfl.  
ùÚÓÚ ÔË·Ó Ì Ô‰̇Á̇˜ÂÌ ‰Îfl  
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ‰ÂÚ¸ÏË ËÎË ‰Û„ËÏË  
Îˈ‡ÏË ·ÂÁ ÔÓÏÓ˘Ë Ë ÔËÒÏÓÚ‡,  
ÂÒÎË Ëı ÙËÁ˘ÂÒÍËÂ, ÒÂÌÒÓÌ˚ ËÎË  
ÛÏÒÚ‚ÂÌÌ˚Â ÒÔÓÒÓ·ÌÓÒÚË ÌÂ ÔÓÁ‚Ó-  
Îfl˛Ú ËÏ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓ Â„Ó ËÒÔÓθÁÓ-  
‚‡Ú¸.  
é˜ËÒÚ͇  
èÂ‰ Ó˜ËÒÚÍÓÈ ‚Ò„‰‡ ‚˚Íβ˜‡ÈÚ  
ÔË·Ó ËÁ ÓÁÂÚÍË ÔËÚ‡ÌËfl.  
ëÌËÏËÚ ÍÓÌÛÒ 4Ë ÍÓÌÚÂÈÌÂ ‰Îfl ÒÓ͇  
3. ùÚË ˜‡ÒÚË ÏÓÊÌÓ Ï˚Ú¸ ‚ ÚÂÔÎÓÈ  
‚Ó‰Â, ËÒÔÓθÁÛfl Ó·˚˜Ì˚ ÊˉÍÓÒÚË  
‰Îfl Ï˚Ú¸fl ÔÓÒÛ‰˚ (Ò).  
óËÒÚËÚ ·ÎÓÍ ÏÓÚÓ‡ 1ÚÓθÍÓ Ò ÔÓÏÓ-  
˘¸˛ ‚·ÊÌÓÈ Ú͇ÌË (d).  
ÑÎfl Ú˘‡ÚÂθÌÓÈ Ó˜ËÒÚÍË ÏÓÊÌÓ ÒÌflÚ¸  
ÌÓÒËÍ 2ÔÛÚÂÏ Ì‡Ê‡ÚËfl Ò ‰‚Ûı ÒÚÓÓÌ Ë  
ÔÂÂÏ¢ÂÌËfl Â„Ó ‚ÌËÁ (Â).  
á‡Ô¢‡ÂÚÒfl ÔÓ„Ûʇڸ ·ÎÓÍ  
ÏÓÚÓ‡ 1‚ ‚Ó‰Û ËÎË ‰Âʇڸ Â„Ó  
ÔÓ‰ ÒÚÛÂÈ ‚Ó‰˚.  
ùÎÂÍÚÓÔË·Ó˚ Braun Óڂ˜‡˛Ú ‚ÒÂÏ  
ÔËÏÂÌËÏ˚ÏÒڇ̉‡ڇϷÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË.  
êÂÏÓÌÚ ËÎË Á‡ÏÂ̇ ¯ÌÛ‡ ÔËÚ‡ÌËfl  
‰ÓÎÊÌ˚ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸Òfl ÚÓθÍÓ ÛÔÓÎÌÓ-  
ÏÓ˜ÂÌÌ˚Ï ÒÂ‚ËÒÌ˚Ï ÔÂÒÓ̇ÎÓÏ.  
çÂÔ‡‚ËθÌÓ ÔÓËÁ‚‰ÂÌÌ˚ ÌÂÍ‚‡-  
ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌ˚ ÂÏÓÌÚÌ˚ ‡·ÓÚ˚  
ÏÓ„ÛÚ ÒÓÁ‰‡Ú¸ ÒÂ¸ÂÁÌÛ˛ ÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸  
‰Îfl ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎÂÈ.  
ÇÓÁÏÓÊÌÓ ‚ÌÂÒÂÌËÂ ËÁÏÂÌÂÌËÈ ·ÂÁ  
Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ„Ó Û‚Â‰ÓÏÎÂÌËfl.  
ꢀꢁꢂꢃꢄꢅꢃ ꢅꢆꢇꢈꢄꢉꢁꢈꢊꢋꢌꢉ ꢇꢈ ꢍꢋ  
ꢁꢍꢋꢎꢃꢍꢅꢏ ꢊ ꢆꢈꢈꢌꢊꢃꢌꢆꢌꢊꢅꢅ ꢆ  
ꢅꢍꢆꢌꢐꢑꢒꢓꢅꢃꢒꢆꢇꢄꢑꢋꢌꢋꢓꢅꢅ  
éÔËÒ‡ÌË  
1ÅÎÓÍ ÏÓÚÓ‡  
2çÓÒËÍ  
3äÓÌÚÂÈÌÂ ‰Îfl ÒÓ͇  
4äÓÌÛÒ  
5ä˚¯Í‡  
ë‰Â·ÌÓ ‚ ÇÂÌ„ËË,  
Videoton Holding RT.  
Izzo u. 3  
H-7400 KAPOSVAR  
 
17  
 
18  
 
19  
 
20  
This guarantee extends to every country  
where this appliance is supplied by Braun  
or its appointed distributor.  
Deutsch  
Garantie  
Als Hersteller übernehmen wir für dieses  
Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich This guarantee does not cover: damage  
zu den gesetzlichen Gewährleistungs-  
ansprüchen gegen den Verkäufer – eine  
Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum.  
Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen  
wir nach unserer Wahl durch Reparatur  
due to improper use, normal wear or use  
as well as defects that have a negligible  
effect on the value or operation of the  
appliance. The guarantee becomes void if  
repairs are undertaken by unauthorised  
oder Austausch des Gerätes unentgeltlich persons and if original Braun parts are not  
alle Mängel, die auf Material- oder  
used.  
Herstellungsfehlern beruhen. Die Garantie  
kann in allen Ländern in Anspruch ge-  
nommen werden, in denen dieses Braun  
Gerät von uns autorisiert verkauft wird.  
To obtain service within the guarantee  
period, hand in or send the complete  
appliance with your sales receipt to an  
authorised Braun Customer Service  
Centre (address information available  
online at www.service.braun.com).  
Von der Garantie sind ausgenommen:  
Schäden durch unsachgemäßen  
Gebrauch, normaler Verschleiß und  
Verbrauch sowie Mängel, die den Wert  
oder die Gebrauchstauglichkeit des  
For UK only:  
This guarantee in no way affects your  
Gerätes nur unerheblich beeinflussen. Bei rights under statutory law.  
Eingriffen durch nicht von uns autorisierte  
Braun Kundendienstpartner sowie bei  
Verwendung anderer als Original Braun  
Ersatzteile erlischt die Garantie.  
Français  
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit  
Kaufbeleg bitte an einen autorisierten  
Garantie  
Nous accordons une garantie de 2 ans sur  
Braun Kundendienstpartner. Die Anschrift ce produit, à partir de la date d'achat.  
oder können Sie kostenlos unter  
00800/27286463 erfragen.  
Pendant la durée de la garantie, Braun  
prendra gratuitement à sa charge la  
réparation des vices de fabrication ou de  
matière en se réservant le droit de décider  
si certaines pièces doivent être réparées  
ou si l'appareil lui-même doit être  
échangé.  
English  
Guarantee  
Cette garantie s'étend à tous les pays où  
cet appareil est commercialisé par Braun  
ou son distributeur exclusif.  
We grant a 2 year guarantee on the  
product commencing on the date of  
purchase. Within the guarantee period we  
will eliminate any defects in the appliance Cette garantie ne couvre pas :  
resulting from faults in materials or  
workmanship, free of charge either by  
repairing or replacing the complete  
appliance at our discretion.  
les dommages occasionnés par une  
utilisation inadéquate et l'usure normale.  
Cette garantie devient caduque si des  
réparations ont été effectuées par des  
 
21  
personnes non agréées par Braun et si  
La garantía solamente tendrá validez si la  
des pièces de rechange ne provenant pas fecha de compra es confirmada mediante  
de Braun ont été utilisées.  
la factura o el albarán de compra  
correspondiente.  
Pour toute réclamation intervenant  
pendant la période de garantie, retournez Esta garantía tiene validez en todos los  
ou rapportez l'appareil ainsi que países donde este producto sea  
l'attestation de garantie à votre revendeur distribuido por Braun o por un distribuidor  
ou à un Centre Service Agréé Braun.  
asignado por Braun.  
appelez 08.10.30.97.80 pour connaitre le  
En caso de reclamación bajo esta  
garantía, diríjase al Servicio de Asistencia  
Centre Service Agrée Braun le plus proche Técnica de Braun más cercano:  
de chez vous.  
Clause spéciale pour la France  
Solo para España  
Outre la garantie contractuelle exposée  
ci-dessus, nos clients bénéficient de la  
garantie légale des vices cachés prévue  
Servicio al consumidor: Para localizar a  
su Servicio Braun más cercano o en el  
caso de que tenga Vd. alguna duda  
aux articles 1641 et suivants du Code civil. referente al funcionamiento de este  
producto, le rogamos contacte con el  
teléfono de este servicio 901 11 61 84.  
Español  
Garantía  
Português  
Braun concede a este producto 2 años de  
garantía a partir de la fecha de compra.  
Dentro del periodo de garantía,  
subsanaremos, sin cargo alguno,  
cualquier defecto del aparato imputable  
tanto a los materiales como a la  
fabricación, ya sea reparando,  
Garantia  
Os nossos produtos dispõem de uma  
garantia de 2 anos a partir da data de  
compra. Qualquer defeito do aparelho  
imputável, quer aos materiais, quer ao  
fabrico, que torne necessário reparar,  
substituir peças ou trocar de aparelho  
dentro de período de garantia não terá  
custos adicionais,  
sustituyendo piezas, o facilitando un  
aparato nuevo según nuestro criterio.  
La garantía no ampara averías por uso  
indebido, funcionamiento a distinto voltaje A garantia não cobre avarias por utilização  
del indicado, conexión a un enchufe  
inadecuado, rotura, desgaste normal por  
el uso que causen defectos o una  
disminución en el valor o funcionamiento  
del producto.  
La garantía perderá su efecto en caso de  
ser efectuadas reparaciones por personas  
no autorizadas, o si no son utilizados  
recambios originales de Braun.  
indevida, funcionamento a voltagem  
diferente da indicada, ligação a uma  
tomada de corrente eléctrica incorrecta,  
ruptura, desgaste normal por utilização  
que causem defeitos ou diminuição da  
qualidade de funcionamento do produto.  
A garantia perderá o seu efeito no caso de  
serem efectuadas reparações por  
 
22  
pessoas não autorizadas ou se não forem riparazioni da soggetti non autorizzati o  
utilizados acessórios originais Braun. con parti non originali Braun.  
A garantia só é válida se a data de compra Per accedere al servizio durante il periodo  
for confirmada pela apresentação da  
factura ou documento de compra  
correspondente.  
di garanzia, è necessario consegnare o far  
pervenire il prodotto integro, insieme allo  
scontrino di acquisto, ad un centro di  
assistenza autorizzato Braun.  
Esta garantia é válida para todos os  
países onde este produto seja distribuído Contattare www.service.braun.com  
pela Braun ou por um distribuidor Braun  
autorizado.  
o il numero 02/6678623 per avere  
informazioni sul Centro di assistenza  
autorizzato Braun più vicino.  
No caso de reclamação ao abrigo de  
garantia, dirija-se ao Serviço de  
Assistência Técnica Oficial Braun mais  
Nederlands  
Garantie  
Só para Portugal  
Op dit produkt verlenen wij een garantie  
Apoio ao consumidor: Para localizar o seu van 2 jaar geldend vanaf datum van  
Serviço Braun mais próximo, no caso de  
surgir alguma dúvida relativamente ao  
funcionamento deste produto, contacte-  
aankoop. Binnen de garantieperiode  
zullen eventuele fabricagefouten en/of  
materiaalfouten gratis door ons worden  
nos por favor pelo telefone 808 20 00 33. verholpen, hetzij door reparatie,  
vervanging van onderdelen of omruilen  
van het apparaat.  
Deze garantie is van toepassing in elk land  
waar dit apparaat wordt geleverd door  
Braun of een officieel aangestelde  
Italiano  
Garanzia  
vertegenwoordiger van Braun.  
Braun fornisce una garanzia valevole per  
la durata di 2 anni dalla data di acquisto.  
Beschadigingen ten gevolge van  
onoordeelkundig gebruik, normale slijtage  
Nel periodo di garanzia verranno eliminati, en gebreken die de werking of waarde van  
gratuitamente, i guasti dell’apparecchio  
conseguenti a difetti di fabbrica o di  
materiali, sia riparando il prodotto sia  
sostituendo, se necessario, l’intero  
apparecchio.  
het apparaat niet noemenswaardig  
beinvloeden vallen niet onder de garantie.  
De garantie vervalt bij reparatie door niet  
door ons erkende service-afdelingen en/of  
gebruik van niet originele Braun  
onderdelen.  
Tale garanzia non copre: danni derivanti  
dall’uso improprio del prodotto, la  
normale usura conseguente al  
funzionamento dello stesso, i difetti che  
hanno un effetto trascurabile sul valore o  
sul funzionamento dell’apparecchio.  
Om gebruik te maken van onze service  
binnen de garantieperiode, dient u het  
complete apparaat met uw aankoop-  
bewijs af te geven of op te sturen naar een  
geauthoriseerd Braun Customer Service  
La garanzia decade se vengono effettuate Centre: www.service.braun.com.  
 
23  
Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun  
Braun eller Brauns distributør selger  
Customer Service Centre bij u in de buurt. produktet.  
Denne garanti dekker ikke: skader på  
grunn av feil bruk, normal slitasje eller  
skader som har ubetydelig effekt på  
produktets verdi og virkemåte. Garantien  
bortfaller dersom reparasjoner utføres av  
Dansk  
Garanti  
Braun yder 2 års garanti på dette produkt ikke autorisert person eller hvis andre enn  
gældende fra købsdatoen. Inden for  
garantiperioden vil Braun for egen regning  
afhjælpe fabrikations- og materialefejl  
efter vort skøn gennem reparation eller  
ombytning af apparatet. Denne garanti  
gælder i alle lande, hvor Braun er  
repræsenteret.  
originale Braun reservedeler benyttes.  
For service i garantitiden skal hele  
produktet leveres eller sendes sammen  
med kopi av kjøpskvittering til nærmeste  
autoriserte Braun Serviceverksted:  
Denne garanti dækker ikke skader  
Ring 22 63 00 93 for å bli henvist til  
opstået ved fejlbetjening, normalt slid eller nærmeste autoriserte Braun  
fejl som har ringe effekt på værdien eller  
funktionsdygtigheden af apparatet.  
Garantien bortfalder ved reparationer  
udført af andre end de af Braun anviste  
reparatører og hvor originale Braun  
reservedele ikke er anvendt.  
Serviceverksted.  
NB  
For varer kjøpt i Norge har kunden garanti  
i henhold til NEL’s Leveringsbetingelser.  
Ved service inden for garantiperioden  
afleveres eller indsendes hele apparatet  
sammen med købsbevis til et autoriseret  
Braun Service Center:  
Svenska  
Garanti  
Vi garanterar denna produkt för två år från  
och med inköpsdatum. Under garantitiden  
kommer vi utan kostnad, att avhjälpa alla  
brister i apparaten som är hänförbara till  
fel i material eller utförande, genom att  
antingen reparera eller byta ut hela  
apparaten efter eget gottfinnande.  
Denna garanti gäller i alla länder där denna  
apparat levereras av Braun eller deras  
auktoriserade återförsäljare.  
Ring 7015 0013 for oplysning om  
nærmeste Braun Service Center.  
Norsk  
Garanti  
Vi gir 2 års garanti på produktet gjeldende Garantin gäller ej: skada på grund av  
fra kjøpsdato.  
felaktig användning eller normalt slitage,  
liksom brister som har en försumbar  
inverkan på apparatens värde eller  
funktion. Garantin upphör att gälla om  
reparationer utförs av icke behörig person  
eller om Brauns originaldelar inte används.  
I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle  
fabrikasjons- eller materialfeil, enten  
ved reparasjon eller om vi finner det  
hensiktsmessig å bytte hele produktet.  
Denne garanti er gyldig i alle land der  
 
24  
För att erhålla service under garantitiden  
skall den kompletta apparaten lämnas in  
tillsammans med inköpskvittot, till ett  
auktoriserat Braun verkstad:  
EÏÏËÓÈο  
∂ÁÁ‡ËÛË  
¶·Ú·¯ˆÚԇ̠‰‡Ô ¯ÚfiÓÈ· ÂÁÁ‡ËÛË, ÛÙÔ  
ÚÔ˚fiÓ, ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜ ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›·  
·ÁÔÚ¿˜.  
Ring 020-21 33 21 för information om  
närmaste Braun verkstad.  
ª¤Û· ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô ÂÁÁ‡ËÛ˘  
ηχÙÔ˘ÌÂ, ¯ˆÚ›˜ ¯Ú¤ˆÛË,  
ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ÂÏ¿Ùو̷ ÚÔÂÚ¯fiÌÂÓÔ  
·fi η΋ ηٷÛ΢‹ ‹ η΋˜ ÔÈfiÙËÙÔ˜  
˘ÏÈÎfi, ›Ù ÂÈÛ΢¿˙ÔÓÙ·˜ ›Ù  
·ÓÙÈηıÈÛÙÒÓÙ·˜ ÔÏfiÎÏËÚË ÙË Û˘Û΢‹  
Û‡ÌõˆÓ· Ì ÙËÓ ÎÚ›ÛË Ì·˜.  
Suomi  
Takuu  
∞˘Ù‹ Ë ÂÁÁ‡ËÛË ÈÛ¯‡ÂÈ Û fiϘ ÙȘ ¯ÒÚ˜  
Ô˘ ˆÏÔ‡ÓÙ·È Ù· ÚÔ˚fiÓÙ· Braun.  
Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden  
takuun ostopäivästä lukien Suomessa  
voimassa olevien alan takuuehtojen  
TE90 mukaan. Takuuaikana korvataan  
veloituksetta kaikki viat, jotka aiheutuvat  
materiaaliviasta tai valmistusvirheestä.  
Korvaus tapahtuu harkintamme mukaan  
korjaamalla, vaihtamalla viallinen osa tai  
vaihtamalla koko laite uuteen. Takuu on  
voimassa kaikkialla maailmassa sillä  
edellytyksellä, että laitetta myydään ko.  
maassa Braunin tai virallisen  
∏ ÂÁÁ‡ËÛË ‰ÂÓ Î·Ï‡ÙÂÈ: ηٷÛÙÚÔõ‹  
·fi η΋ ¯Ú‹ÛË, õ˘ÛÈÔÏÔÁÈ΋ õıÔÚ¿ ‹  
ÂÏ·ÙÙÒÌ·Ù· ÏfiÁˆ ·Ì¤ÏÂÈ·˜ ÙÔ˘ ¯Ú‹ÛÙË.  
∏ ÂÁÁ‡ËÛË ·Î˘ÚÒÓÂÙ·È ·Ó ¤¯Ô˘Ó Á›ÓÂÈ  
ÂÈÛ΢¤˜ ·fi ÌË ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ  
¿ÙÔÌ· ‹ ‰ÂÓ ¤¯Ô˘Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı›  
ÁÓ‹ÛÈ· ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο Braun.  
°È· Ó· ÂÈÙ‡¯ÂÙ ۤÚßȘ ̤۷ ÛÙËÓ  
ÂÚ›Ô‰Ô Ù˘ ÂÁÁ‡ËÛ˘, ·Ú·‰ÒÛÙ ‹  
ÛÙ›ÏÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Ì ÙËÓ ·fi‰ÂÈÍË  
·ÁÔÚ¿˜ Û ¤Ó· ∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ  
∫·Ù¿ÛÙËÌ· ™¤ÚßȘ Ù˘ Braun:  
maahantuojan toimesta.  
Takuun piiriin eivät kuulu seuraavat viat:  
viat, jotka johtuvat virheellisestä käytöstä, www.service.braun.com.  
normaalista kulumisesta tai viat, jolla on  
vähäinen merkitys laitteen arvoon tai  
toimintaan. Takuun voimassaolo lakkaa,  
jos laitetta korjataan muualla kuin  
valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä tai  
jos laitteessa käytetään muita kuin  
alkuperäisiä varaosia.  
∫·Ï¤ÛÙ ÛÙÔ 01–9478700 ÁÈ· Ó·  
ÏËÚÔõÔÚËı›Ù ÁÈ· ÙÔ ÏËÛȤÛÙÂÚÔ  
∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∫·Ù¿ÛÙËÌ· ™¤ÚßȘ Ù˘  
Braun.  
Yksilöity ostokuitti riittää takuun  
voimassaolon osoittamiseksi:  
êÛÒÒÍËÈ  
ɇ‡ÌÚËÈÌ˚ÂÓ·flÁ‡ÚÂθÒÚ‚ÙËÏ˚  
BRAUN  
Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista saa ÑÎfl ‚ÒÂı ËÁ‰ÂÎËÈ Ï˚ ‰‡ÂÏ „‡‡ÌÚ˲  
asiakaspalvelukeskuksestamme  
numerosta 020-377 877.  
̇ ‰‚‡ „Ó‰‡, ̇˜Ë̇fl Ò ÏÓÏÂÌÚ‡  
ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl.  
Ç Ú˜ÂÌË „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ÔÂËÓ‰‡ Ï˚  
·ÂÒÔ·ÚÌÓ ÛÒÚ‡ÌËÏ ÔÛÚÂÏ ÂÏÓÌÚ‡,  
 
25  
Á‡ÏÂÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ËÎË Á‡ÏÂÌ˚ ‚ÒÂ„Ó  
ËÁ‰ÂÎËfl β·˚ Á‡‚Ó‰ÒÍË ‰ÂÙÂÍÚ˚,  
‚˚Á‚‡ÌÌ˚ Ì‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜Ì˚Ï Í‡˜ÂÒÚ‚ÓÏ  
χÚÂˇÎÓ‚ ËÎË Ò·ÓÍË.  
Ç ÒÎÛ˜‡Â Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚË ÂÏÓÌÚ‡ ‚  
„‡‡ÌÚËÈÌ˚È ÔÂËÓ‰ ËÁ‰ÂÎË ÏÓÊÂÚ  
·˚Ú¸ Á‡ÏÂÌÂÌÓ Ì‡ ÌÓ‚Ó ËÎË  
ÍÓÏÏÂ˜ÂÒÍËÏ ÍÓÌÚ‡ÍÚÓÏ Ò  
ÔÓ‰‡‚ˆÓÏ Ì ÔÓÔ‡‰‡˛Ú ÔÓ‰ ˝ÚÛ  
„‡‡ÌÚ˲.  
Ç ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Á‡ÍÓÌÓÏ êî ‹ 2300-1  
ÓÚ 7.02.1992 „. «é ᇢËÚ Ô‡‚  
ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ» ÙËχ BRAUN  
ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚ ÒÓÍ ÒÎÛÊ·˚ ̇ Ò‚ÓË  
‡Ì‡Îӄ˘ÌÓ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò á‡ÍÓÌÓÏ ËÁ‰ÂÎËfl ‡‚Ì˚Ï ‰‚ÛÏ „Ó‰‡Ï Ò ÏÓÏÂÌÚ‡  
Ó Á‡˘ËÚ Ô‡‚ ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ.  
ɇ‡ÌÚËfl Ó·ÂÚ‡ÂÚ ÒËÎÛ, ÚÓθÍÓ ÂÒÎË  
ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÎË Ò ÏÓÏÂÌÚ‡  
ÔÓËÁ‚Ó‰ÒÚ‚‡, ÂÒÎË ‰‡ÚÛ ÔÓ‰‡ÊË  
‰‡Ú‡ ÔÓÍÛÔÍË ÔÓ‰Ú‚Âʉ‡ÂÚÒfl Ô˜‡Ú¸˛ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓ.  
Ë ÔÓ‰ÔËÒ¸˛ ‰ËÎÂ‡ (χ„‡ÁË̇) ̇  
ÔÓÒΉÌÂÈ ÒÚ‡Ìˈ ÓË„Ë̇θÌÓ„Ó  
ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚‡ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË BRAUN,  
ÍÓÚÓ‡fl fl‚ÎflÂÚÒfl „‡‡ÌÚËÈÌ˚Ï  
Ú‡ÎÓÌÓÏ.  
ùÚ‡ „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ‚ β·ÓÈ  
ÒÚ‡ÌÂ, ‚ ÍÓÚÓÛ˛ ˝ÚÓ ËÁ‰ÂÎË  
ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl ÙËÏÓÈ BRAUN ËÎË  
̇Á̇˜ÂÌÌ˚Ï ‰ËÒÚË·¸˛ÚÓÓÏ, Ë „‰Â  
ÌË͇ÍË ӄ‡Ì˘ÂÌËfl ÔÓ ËÏÔÓÚÛ ËÎË  
‰Û„Ë Ô‡‚Ó‚˚ ÔÓÎÓÊÂÌËfl Ì  
ÔÂÔflÚÒÚ‚Û˛Ú Ô‰ÓÒÚ‡‚ÎÂÌ˲  
„‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl.  
àÁ‰ÂÎËfl ÙËÏ˚ BRAUN ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌ˚ ‚  
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ‚˚ÒÓÍËÏË  
Ú·ӂ‡ÌËflÏË Â‚ÓÔÂÈÒÍÓ„Ó Í‡˜ÂÒÚ‚‡.  
èË ·ÂÂÊÌÓÏ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË Ë ÔË  
Òӷβ‰ÂÌËË Ô‡‚ËÎ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË,  
ÔËÓ·ÂÚÂÌÌÓ LJÏË ËÁ‰ÂÎË ÙËÏ˚  
BRAUN, ÏÓÊÂÚ ËÏÂÚ¸ Á̇˜ËÚÂθÌÓ  
·Óθ¯ËÈ ÒÓÍ ÒÎÛÊ·˚, ˜ÂÏ ÒÓÍ  
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚È ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò  
êÓÒÒËÈÒÍËÏ Á‡ÍÓÌÓÏ.  
ëÎÛ˜‡Ë, ̇ ÍÓÚÓ˚ „‡‡ÌÚËfl Ì  
‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl:  
ɇ‡ÌÚËfl Ì ÔÓÍ˚‚‡ÂÚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl,  
‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ÌÂÔ‡‚ËθÌ˚Ï  
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ (ÒÏ. Ú‡ÍÊ ÒÔËÒÓÍ  
ÌËÊÂ) Ë ÌÓχθÌ˚È ËÁÌÓÒ ·ËÚ‚ÂÌÌ˚ı  
ÒÂÚÓÍ Ë ÌÓÊÂÈ, ‰ÂÙÂÍÚ˚, Ó͇Á˚‚‡˛˘Ë  
ÌÂÁ̇˜ËÚÂθÌ˚È ˝ÙÙÂÍÚ Ì‡ ͇˜ÂÒÚ‚Ó  
‡·ÓÚ˚ ÔË·Ó‡.  
ùÚ‡ „‡‡ÌÚËfl ÚÂflÂÚ ÒËÎÛ, ÂÒÎË ÂÏÓÌÚ  
ÔÓËÁ‚Ó‰ËÎÒfl Ì ÛÔÓÎÌÓÏÓ˜ÂÌÌ˚Ï Ì‡  
ÚÓ ÎˈÓÏ, Ë ÂÒÎË ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˚ Ì  
ÓË„Ë̇θÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎË ÙËÏ˚ BRAUN.  
Ç ÒÎÛ˜‡Â Ô‰˙fl‚ÎÂÌËfl ÂÍ·χˆËË ÔÓ  
ÛÒÎÓ‚ËflÏ ‰‡ÌÌÓÈ „‡‡ÌÚËË, ÔÂ‰‡ÈÚ  
ËÁ‰ÂÎË ˆÂÎËÍÓÏ ‚ÏÂÒÚÂ Ò  
„‡‡ÌÚËÈÌ˚Ï Ú‡ÎÓÌÓÏ ‚ β·ÓÈ ËÁ  
ˆÂÌÚÓ‚ ÒÂ‚ËÒÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl  
ÙËÏ˚ BRAUN.  
– ‰ÂÙÂÍÚ˚, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ÙÓÒ-  
χÊÓÌ˚ÏË Ó·ÒÚÓflÚÂθÒÚ‚‡ÏË;  
– ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ‚ ÔÓÙÂÒÒËÓ̇θÌ˚ı  
ˆÂÎflı;  
– ̇Û¯ÂÌË Ú·ӂ‡ÌËÈ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚‡  
ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË;  
– ÌÂÔ‡‚Ëθ̇fl ÛÒÚ‡Ìӂ͇ ̇ÔflÊÂÌËfl  
ÔËÚ‡˛˘ÂÈ ÒÂÚË (ÂÒÎË ˝ÚÓ Ú·ÛÂÚÒfl);  
– ‚ÌÂÒÂÌË ÚÂıÌ˘ÂÒÍËı ËÁÏÂÌÂÌËÈ;  
– ÏÂı‡Ì˘ÂÒÍË ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl;  
– ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ÔÓ ‚ËÌ ÊË‚ÓÚÌ˚ı,  
„˚ÁÛÌÓ‚ Ë Ì‡ÒÂÍÓÏ˚ı (‚ ÚÓÏ ˜ËÒΠ 
ÒÎÛ˜‡Ë ̇ıÓʉÂÌËfl „˚ÁÛÌÓ‚ Ë  
̇ÒÂÍÓÏ˚ı ‚ÌÛÚË ÔË·ÓÓ‚);  
– ‰Îfl ÔË·ÓÓ‚, ‡·ÓÚ‡˛˘Ëı ÓÚ  
·‡Ú‡ÂÂÍ, – ‡·ÓÚ‡ Ò ÌÂÔÓ‰ıÓ‰fl˘ËÏË  
ËÎË ËÒÚÓ˘ÂÌÌ˚ÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË,  
β·˚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚  
ËÒÚÓ˘ÂÌÌ˚ÏË ËÎË ÚÂÍÛ˘ËÏË  
·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË (ÒÓ‚ÂÚÛÂÏ  
ÇÒ ‰Û„Ë Ú·ӂ‡ÌËfl, ‚Íβ˜‡fl  
Ú·ӂ‡ÌËfl ‚ÓÁÏ¢ÂÌËfl Û·˚ÚÍÓ‚,  
ËÒÍβ˜‡˛ÚÒfl, ÂÒÎË Ì‡¯‡  
ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚ¸ Ì ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ ‚  
Á‡ÍÓÌÌÓÏ ÔÓfl‰ÍÂ.  
ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÚÓθÍÓ  
Ô‰Óı‡ÌÂÌÌ˚ÏË ÓÚ ‚˚ÚÂ͇ÌËfl  
·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË);  
êÂÍ·χˆËË, Ò‚flÁ‡ÌÌ˚Â Ò  
 
26  
– ‰Îfl ·ËÚ‚ – ÒÏflÚ‡fl ËÎË ÔÓ‚‡Ì̇fl  
ÒÂÚ͇.  
ÇÌËχÌËÂ!éË„Ë̇θÌ˚Èɇ‡ÌÚËÈÌ˚È  
í‡ÎÓÌ ÔÓ‰ÎÂÊËÚ ËÁ˙flÚ˲ ÔË  
Ó·‡˘ÂÌËË ‚ ÒÂ‚ËÒÌ˚È ˆÂÌÚ ‰Îfl  
„‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ÂÏÓÌÚ‡. èÓÒΠ 
Ôӂ‰ÂÌËfl ÂÏÓÌÚ‡ ɇ‡ÌÚËÈÌ˚Ï  
í‡ÎÓÌÓÏ ·Û‰ÂÚ fl‚ÎflÚ¸Òfl Á‡ÔÓÎÌÂÌÌ˚È  
ÓË„Ë̇ΠãËÒÚ‡ ‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl ÂÏÓÌÚ‡  
ÒÓ ¯Ú‡ÏÔÓÏ ÒÂ‚ËÒÌÓ„Ó ˆÂÌÚ‡ Ë  
ÔÓ‰ÔËÒ‡ÌÌ˚È ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÏ ÔÓ  
ÔÓÎÛ˜ÂÌËË ËÁ‰ÂÎËfl ËÁ ÂÏÓÌÚ‡.  
í·ÛÈÚ ÔÓÒÚ‡‚ÎÂÌËfl ‰‡Ú˚ ‚ÓÁ‚‡Ú‡  
ËÁ ÂÏÓÌÚ‡, ÒÓÍ „‡‡ÌÚËË  
ÔӉ΂‡ÂÚÒfl ̇ ‚ÂÏfl ̇ıÓʉÂÌËfl  
ËÁ‰ÂÎËfl ‚ ÒÂ‚ËÒÌÓÏ ˆÂÌÚÂ.  
Ç ÒÎÛ˜‡Â ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËfl ÒÎÓÊÌÓÒÚÂÈ Ò  
‚˚ÔÓÎÌÂÌËÂÏ „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ËÎË  
ÔÓÒ΄‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl  
ÔÓÒ¸·‡ ÒÓÓ·˘‡Ú¸ Ó· ˝ÚÓÏ ‚  
àÌÙÓχˆËÓÌÌÛ˛ ëÎÛÊ·Û ëÂ‚ËÒ‡  
ÙËÏ˚ BRAUN ÔÓ ÚÂÎÂÙÓÌÛ  
8 800 200 20 20 (Á‚ÓÌÓÍ ËÁ êÓÒÒËË  
·ÂÒÔ·ÚÌÓ).  
 
27  

Belkin Film Camera F1D084vea2 User Manual
Black Box Headphones General Office Headset Headset Telephone User Manual
Blaupunkt Portable Radio Miami CD72 User Manual
Bostitch Staple Gun 103618REVE User Manual
Bradford White Corp Electric Heater Convection Heater User Manual
Campbell Hausfeld Grinder CL252100AV User Manual
Campbell Hausfeld Portable Generator IN198203AV User Manual
Campbell Hausfeld Pressure Washer PW158010AV User Manual
Canon Crib Toy BU 47H BU 51H User Manual
Carson Optical Microscope Magnifier MM 740 User Manual